Blanche and Mitch return from their night out together
and discuss their relationship.
Blanche explains that she will be leaving soon and
describes how rude Stanley is towards her in order to find out what Mitch knows
about her and to persuade him to ask her to stay.
Mitch and Blanche then talk about Mitch’s mother before
Blanche explains everything that happened on the night that Allan died.
Key Quotations
“The utter exhaustion which only a
neurasthenic personality can know is evident in Blanche’s voice and manner.”
Blanche is exhausted from trying to deceive Mitch to
make him want her. A “neurasthenic personality” is characterised by fatigue,
anxiety, aches and pains, insomnia and a poor appetite which are often clearly
visible in Blanche.
“The one that says the lady must
entertain the gentleman- or no dice!”
Blanche believes that it is the lady’s job to
“entertain” or to have sex with the man otherwise there will be no “dice” or
relationship. This reinforces Blanche’s old-fashioned ideals and although we do
not know whether or not she actually feels this way, it demonstrates her view
of a stereotypical woman’s role.
“Can I- uh- kiss you- good night?”
Despite being in a relationship for some time now, Mitch
still has to ask Blanche for permission to kiss her. This shows that he feels
inferior to Blanche and that he sees her of someone with such importance that
he cannot act without her permission. This suggests that Blanche’s façade, of
appearing to be “prim and proper”, is having almost reverse effects and now
Mitch doesn’t feel like he is worthy of Blanche’s love.
“I want you to
have a drink!...now for these few last remaining moments of our lives together-
I want to create- joie de vivre!”
We already know that Blanche relies heavily on alcohol
and here she makes and excuse that Mitch needs a drink so that she can have one
herself. She then becomes quite hyperbolic and talks about spending their final
moments together in order to make Mitch ask her to stay. Her use of exclamatives show her desperation
and makes her words more dramatic.
“Voulez-vous couchez
avec moi ce soir? Vous ne comprenez pas? Ah, quel dommage!”
Here Blanche talks in French to express her real
feelings as she knows that Mitch won’t understand her. She asks if he would
like to sleep with her that evening which demonstrates her desire towards Mitch
and that she really likes him. However, her use of the formal “vous” reinforces her
façade of being proper and formal and it also implies a sense of distance as at
this stage in their relationship, she should be using the informal “tu”. She then exclaims
“quel dommage!” which is slightly
sarcastic as Blanche is extremely glad that Mitch cannot understand what she is
saying, however in some ways she wishes he could so that he understands how she
truly feels.
“Samson! Go on, lift me.”
This line has a very biblical allusion as in the bible,
Samson is a very strong character who loses his strength after Delilah cuts off
his hair. In ‘Streetcar’ Mitch could be the representation of Samson and
Blanche the representation of Delilah as ultimately, Blanche is the cause of
Mitch’s un-doing.
“He was a boy, just a boy, when I was a
very young girl. When I was sixteen, I made the discovery- love. All at once
and much, much too completely.”
Blanche implies that love is naïve and innocent as she
was so young when she first discovered it. She uses anadiplosis on “much” and
an intensifier to try and convey her feelings towards her experience. She now
realises that she was so in love that she didn’t see the consequences of it
all.
“Polka music sounds, in a minor key
faint with distance… Then the polka resumes in a major key.”
The polka music is used as a sign of Blanche’s mental
deterioration and plays in Blanche’s head whenever she talks about Allan. When
the music is in a minor key, it creates a tense atmosphere which reflects
Blanche’s feelings just before she found Allan dead. When the music resumes in
a major key, it presents the resolution to the tension and here Blanche
describes the aftermath of Allan’s suicide in a very factual way which is
completely devoid of emotion. This contrasts to when the music was in a minor
key, where her monologue was entirely about her emotions.
“Sometimes- there’s God- so quickly!”
This final line is extremely ambiguous as it could have
multiple meanings. It could mean that people are sent from God (Mitch) so
quickly and that God answers Blanche’s prayers before she even asks them, or it
could mean that God takes people away (Allan Grey) so quickly and that there is
nothing you can do to stop it.
This comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDelete